El intuitivo traductor de Google | Tres Tristes Tigres

martes, 2 de diciembre de 2008

El intuitivo traductor de Google

Como ya sabréis Google tiene un traductor de idiomas que se llama Google Translate. Yo siempre que dudo sobre alguna palabra o expresión en inglés lo utilizo. Pues bien, hoy lo necesité y me fijé que hay un nuevo botón, no se si es nuevo o no pero yo nunca lo había visto. El botón es Proponer una traducción mejor, así Google va aprendiendo las mejores traducciones según le indican sus usuarios. Lo cual me parece cojonudo, hay muchas veces que usas un traductor y sabes que lo que le pones te lo está traduciendo mal, ya sea porque va traduciendo palabra por palabra o porque no entiende que es una frase hecha.
Vamos a ver un par de ejemplos de como Google contextualiza las palabras, no lo hace mal del todo:


Sin problema, todos sabemos que zorra en inglés es fox. Vamos a meter a la zorra en un contexto.


Bien. Google se imagina que estamos en un monte y que creemos ver una zorra entre la maleza. Vamos a probar con una situación más extrema:


Bueno... ahora lo traduce como "puta". La puta que está escondida entre la maleza... Normal, al poner un adjetivo despectivo antes de zorra, Google lo entiende como puta. Mirad como sabe de la vida Google. En fin... ¿Quién no ha probado a hacer gilipolleces de estas?
Entradas relacionadas:
El simpático traductor automático de La Voz de Galicia

3 comentarios:

Banyuken.es dijo...

Google Rocks, y cada día más. Pero como traductor prefiero wordreference.com. Normalmente sólo dudo en palabras puntuales.

Miriam dijo...

Me ha encantado el post, asi que lo voy a compartir en mis compartidos de Google... Google translator en un blog de blogger en mi google reader. No hay mas que añadir, eh?

Publicar un comentario en la entrada